Vikram Seth werd geboren in India in 1952. Hij studeerde filosofie, politicologie en economie in Oxford, en later in Stanford en Nanjing. Hij schreef drie romans: A Suitable Boy (1993), waarvan de Nederlandse vertaling in aantocht is; The Golden Gate (1986) (De Golden Gate) en An Equal Music (1999) (Verwante stemmen). Verder publiceerde hij vijf dichtbundels en een reisverslag. Medio 2005 verscheen een nieuw boek van zijn hand waarvan de titel luidt Two lives, in Nederland verschenen onder de titel Twee levens. Het is het levensverhaal van zijn oom Shanti en zijn tante Henny Cairo, een joodse vrouw die ‘Shanti-oom’ begin jaren dertig in Berlijn leerde kennen toen hij daar tandheelkunde studeerde.
Seth’s magnum opus A Suitable Boy verscheen in het voorjaar van 2008 in de vertaling van Christien Jonkheer en Babet Mossel onder de titel De geschikte jongen (ruim 1400 pagina’s dundruk).
Zie ook de site van Random House over Vikram Seth.
De geschikte jongen
‘Ook jij gaat trouwen met een jongen die ik heb uitgezocht,’ zei Rupa Mehra vastberaden tegen
haar jongste dochter.
Zo begint de Brits-Indiase schrijver Vikram Seth (1952) zijn magistrale roman De geschikte jongen, die zich voornamelijk afspeelt in de fictieve Indiase stad Brahmpur, gelegen aan India’s heiligste rivier de Ganges. Het is voorjaar 1951: mevrouw Rupa Mehra schakelt vrienden en kennissen in om haar te helpen een goede echtgenoot te vinden voor haar jongste dochter Lata.
Met dit simpele motief als voorwendsel voert Vikram Seth vier families ten tonele, drie met een hindoe- en een met een moslimachtergrond: de Kapoors, de Mehra’s, de Chatterji’s en de Khans. Het brengt het postkoloniale India tot leven, dat aan de vooravond van zijn eerste algemene verkiezingen probeert om verschillende culturen en religies met elkaar te verzoenen. Actueler dan ooit, is De geschikte jongen tegelijk satire en sociale geschiedenis, een grootse roman die zich uitstrekt van de landelijke politiek tot het kleine huwelijksgeritsel van een moeder, die tegelijk het verhaal vertelt over een pasgeboren natie en over een verliefde jonge vrouw. De geschikte jongen is vertaald door Babet Mossel en Christien Jonkheer.