Presentatie

Televisie-aandacht voor de biografie

Het televisieprogramma Nova maakte, naar aanleiding van de verschijning van het eerste deel van de biografie, een reportage over Gerard Reve’s vroege jaren. NOVA volgt Nop Maas tijdens een bezoek aan Reve’s ouderlijk huis aan de Jozef Israëlskade, waar De avonden geschreven is. Verder beelden van de dichteres Hanny Michaelis, oude televisiefragmenten van Reve en een zingende ‘Tine Fraterman’. Klik hier om het fragment te bekijken.
Op dinsdag 27 oktober zat Nop Maas aan tafel bij Matthijs van Nieuwkerk in het programma De wereld draait door. Dat interview is via deze link te te zien. Thom Hoffman leest in dezelfde uitzending voor uit niet eerder dan in de biografie gepubliceerd werk van Gerard Reve. En ook het programma Terzake wijdde een ‘item’ aan de verschijning van de biografie.

Brievennummer Tirade

Het nieuwe Tiradenummer, dat vanaf nu te bestellen is op www.tirade.nu, bevat brieven en stukken over correspondentie. Onder meer in dit nummer: brieven van Hanny Michaelis aan haar huisbaas, van Willem Wittkampf over de schilder Melle, van Herman Pieter de Boer, van David Pefko en van Kester Freriks. Verder een essay van Jan Fontijn over de epistolaire liefde tussen Stendhal en zijn zuster, herinneringen van Ulli Jessurun d’Oliveira aan Gerard Reve en de begintijd van Tirade en een stuk van Bart Slijper, volgens wie de mooiste literaire brieven uit maar een paar regels bestaan. Van iedere bijdrage is de eerste pagina te lezen op www.tirade.nu.

Debuut van Hannah van Munster: De trompetboom

“Nederland heeft er liefst vijf goede schrijvers bij”, schrijft Arie Storm in Het Parool in zijn bespreking van vijf naar zijn smaak geslaagde debuten. Een van deze debuten is De trompetboom van Hannah van Munster. “Hier is het idylle troef, van begin af aan. Het levert sfeerrijk proza op.” Hier leest u de gehele bespreking.

Lucie Th. Vermij toont zich enthousiast op Boekkblad Leest: “Het boek is zowel op het gebied van psychologie als in de natuur- en sfeerbeschrijvingen heel bijzonder. Van Munster is een opmerkzaam auteur, die alle sensoren heeft aanstaan, maar nooit teveel vertelt.[…] Echt heel mooi. Ben ik tijden niet zo geabsorbeerd geweest door een boek.”

De trompetboom
 verscheen in oktober 2009 Tijdens een presentatie in het Parooltheater te Amsterdam vergeleek biograaf, presentator en voormalig criticus voor NRC Handelsblad Hans Goedkoop de debutante met A. Alberts: “De scènes baden in een verdroomde sfeer, een bleke zon die elke dag weer schijnt, een halflicht dat de tijd vertraagt. Het is een sfeer waar je steeds dieper ingezogen wordt, met dank aan een taal die schijnbaar heel eenvoudig is en toch een ongedachte kracht ontwikkelt. Geen idee hoe je het doet – binnen de kortste keren sta je in een wereld die bestaat. […] De trompetboom lijkt op niks dat op het ogenblik verschijnt. Het gaat niet over dikke negerinnen of andere geplaagde minderheden. […] Het staat los van ego en van mode en doet soeverein, op eigen termen, wat literatuur in alle tijden doet. Een wereld bouwen die je nog niet kent. Een stem tot klinken brengen die je nog niet hebt gehoord.”

Ontvangst ‘Spiel’ van Enter in Duitsland en Zwitserland

De roman Spel van Stephan Enter, die in Nederland al op gunstige kritieken onthaald is, werd kort geleden in Duitsland gepubliceerd bij Berlin Verlag onder de titel Spiel in een vertaling van Christiane Kuby.
‘Der niederländische Autor Stephan Enter bringt seinen ersten Roman auf Deutsch heraus – ein wunderbar sinnliches Buch” schreef de recensent van de Berner Zeitung. ‘Wie beim Durchblättern eines Fotoalbums werden Haupt- und Nebenfiguren jeweils für einige Kapitel herangezoomt, bevor man umblättert und andere Akteure in den Fokus rücken. Diese Spannung zwischen Unschärfe und Präzision, zwischen der fragmentarischen Beschreibung äusserer Entwicklungen und der eindringlichen Schilderung innerer Zustände, erzeugt eine geheimnisvolle, fast flirrende Atmosphäre, der man als Leser sofort erliegt.’

‘Sehr schöne poetische Sprache’ was op WDR5 te horen en de EKZ-informationsdienst meldde: ‘In einer prächtigen, äußerst präzisen Sprache lässt Enter […] die Entwicklung vom Kind zum selbständigen Individuum sehr erfahrbar durchlaufen. Spiel ist schön und spannend geschrieben, ein Lesegenuss für jedermann!’

Stephan Enter: Erzählkunst in Hochform

Na gunstige besprekingen in onder meer de Berner Zeitung en op WDR5 (zie hieronder) is de Duitse vertaling van Spel van Stephan Enter (gepubliceerd bij Berlin Verlag als Spiel in een vertaling van Christiane Kuby) nu ook onthaald in de vooraanstaande Süddeutscher Zeitung van 23 november 2009:
“Schon vor den Zeiten des Computers konnten Spiele erschreckend grausam und sadistisch sein. Wer daran zweifelt, lese den sechste Kapitel – auch weil Enter hier in seiner Erzählkunst zu Hochform aufläuft: in der Beobachtungsgabe, im Timing, in den Dialogen.”
Berner Zeitung:
“Der niederländische Autor Stephan Enter bringt seinen ersten Roman auf Deutsch heraus – ein wunderbar sinnliches Buch. Wie beim Durchblättern eines Fotoalbums werden Haupt- und Nebenfiguren jeweils für einige Kapitel herangezoomt, bevor man umblättert und andere Akteure in den Fokus rücken. Diese Spannung zwischen Unschärfe und Präzision, zwischen der fragmentarischen Beschreibung äusserer Entwicklungen und der eindringlichen Schilderung innerer Zustände, erzeugt eine geheimnisvolle, fast flirrende Atmosphäre, der man als Leser sofort erliegt.”
WDR5:
“Sehr schöne poetische Sprache […] In einer prächtigen, äußerst präzisen Sprache lässt Enter […] die Entwicklung vom Kind zum selbständigen Individuum sehr erfahrbar durchlaufen. Spiel ist schön und spannend geschrieben, ein Lesegenuss für jedermann!”

Avond in De Rode Hoed

Na de verschijning van het eerste deel van de monumentale biografie van Nop Maas over Gerard Reve, worden er tal van bijeenkomsten en lezingen georganiseerd. Onder meer op 2 november een avond in De Rode Hoed met Margreet Dolman (presentatie), Ted van Lieshout, Nop Maas, Rascha Peper, Wanda Reisel en Thomas Verbogt.
Nop Maas vertelt op deze avond hoe hij het spitwerk naar leven en werk volbracht heeft. Thomas Verbogt, Rascha Peper, Wanda Reisel en Ted van Lieshout doen uit de doeken of (her)lezing van respectievelijk De avonden, De ondergang van de familie Boslowits, Werther Nieland en Vier wintervertellingen hen goed bevallen is. Het Ampzing Genootschap brengt liederen van en over Gerard Reve ten gehore en er wordt een film vertoond waarin de jonge Reve geïnterviewd wordt door Hubert Lampo. Margreet Dolman levert als leading lady haar (on)dubbelzinnige, maar altijd invoelende commentaar op ieders bijdrage. Kaarten zijn te verkrijgen via De Rode Hoed (020 6385606 of online).
Zie ‘Agenda’ in de linkerkolom voor het volledige programma.

Iris en Klaas Koppe maakten ter gelegenheid van de biografie van Gerard Reve een filmpje, waarin te zien is hoe Nop Maas drie van de belangrijkste Amsterdamse locaties uit Reve’s vroege jaren bezoekt. Klik hier om het filmpje te bekijken.

De ontvangst van Levi Andreas

David Pefko’s debuutroman Levi Andreas kreeg uitermate enthousiaste recensies in de Nederlandse pers.

Nieuw Israelietisch Weekblad: ‘David Pefko is dé ontdekking van het jaar.’
8Weekly: ‘Pefko heeft met Levi Andreas een geweldig boek geschreven, zo’n boek waar je er meteen vijf van koopt om het aan iedereen cadeau te doen.’ Lees hier het stuk ‘Briljant debuut van een ex-voddenhandelaar’.
de Volkskrant: ‘Pefko doseert het drama uitstekend’, ‘de aanrader voor op het nachtkastje van de koningin’.
Noord Hollands Dagblad: ‘Met zijn debuutroman Levi Andreas zet de Amsterdamse David Pefko zich in een klap op de kaart als een buitengewoon talentvol schrijver. Als er gerechtigheid bestaat, moet dit boek komende tijd minstens een van de vele literaire prijzen winnen.’
Boekenkrant: ‘Het boek schreeuwt om herlezing, het geboortejaar van de auteur schept bergen verwachtingen voor de toekomst. Meer van dit werk, David Pefko!’
Opium Radio: ‘Een ongelooflijk leuke roman. Lees het!’
NRC Handelsblad: ‘Een geslaagd debuut!’ Lees hier de recensie.

En dan was er nog een discussie tussen twee recensenten, Arie Storm van Het Parool en Frank van Dijl van HP|De Tijd. Storm noemde Pefko een ‘kloon van Grunberg’. Van Dijl vindt het niet erg dat het werk aan Grunberg doet denken: ‘ik zou me niets aantrekken van Arie Storm, auteur van slechtverkopende, in pseudo-reviaans geschreven romans, die er plezier in schept om in zijn hoekje in Het Parool beter voor de dag komende schrijvers te beschimpen. […] Pefko is iemand die durft te vertellen, die niet bang is om een verhaal tot haast mythische proporties op te blazen. […] Laat Storm maar kletsen. Met David Pefko gaan we nog interessante dingen meemaken.’