De zojuist vertaalde klassieker Winesburg, Ohio van Sherwood Anderson krijgt ook in de Nederlandse pers reeds de eer die het boek toekomt. Hans Bouman had in De Volkskrant van 21 mei maar liefst vijf sterrren over voor Andersons meesterwerk. “Anderson munt uit deze levens een leeservaring die je bij de strot grijpt en pas weer loslaat als Willard in het slotverhaal uit Winesburg vertrekt en op de trein naar Chicago vertrekt.”
In de Tros Nieuwsshow werd ook ruim en zeer positief aandacht besteed aan het boek. Luister hier naar de Tros Nieuwsshow.
Winesburg, Ohio wordt gezien als de eerste “moderne” Amerikaanse roman. Anderson was een groot voorbeeld voor schrijvers als Hemingway, Faulkner, Steinbeck en Salinger. Het boek bestaat uit een verzameling klassiek geworden schetsen van personages in een klein dorp. De verbindende figuur is George Willard, verslaggever van de dorpskrant, die het leven, in tegenstelling tot zijn dorpsgenoten, nog met jeugdige onbekommerdheid tegemoetgaat. Vertaling is van Nele Ysebaert.
Koop dit boek bij een boekhandel in uw buurt.