Vandaag schrijft Michel Krielaers in NRC: ‘Zuidenwind is een merkwaardige maar fascinerende roman. In de eerste plaats omdat de natuur van een mediterraan eiland en de tradities van de autochtone bevolking er prachtig in worden beschreven. Maar nog meer is het een ideeënroman waarin de in verval verkerende Westerse beschaving aan de vooravond van de Eerste Wereldoorlog onder de loep wordt genomen, zoals ook gebeurt in Thomas Manns Der Zauberberg.’
En verder: ‘Een van de eertse expatsromans is South Wind van Norman Douglas. Het boek verscheen in 1917 en maakte de schrijver wereldberoemd. Van South Wind, is bijna een eeuw later, onder de titel Zuidenwind een knappe Nederlandse vertaling verschenen die volop recht doet aan de elegante stijl van het origineel. (vertaling:Johan Hos)
Meer lof voor Zuidenwind
‘Norman Douglas (1868 – 1952) is de schrijver van de meest dodelijke memoires in de literatuurgeschiedenis, Terugblik. Op zijn oude dag ging hij zitten met een doos vol visitekaartjes. Die had hij zijn leven lang keurig verzameld. Vervolgens schreef hij zijn herinneringen aan de mensen die hem de kaartjes hadden overhandigd op. Een aantal malen vermeldt hij in het dagboek slechts een naam: geen herinnering aan. Dezelfde sardonische humor kenmerkt ook zijn grote roman Zuidenwind, uit 1917, die in een prachtige vertaling van Johan Has al even prachtig is uitgegeven bij Van Oorschot. Zuidenwind is het verhaal van de Anglicaanse bisschop Thomas Heard die op terugweg van een verblijf in Afrika pauzeert op een eiland en daar, te midden van een aantal losgeslagen expats, volledig van zijn geloof valt en van alle bijkomende ideeën over moraal en conformisme.’
– Theo Hakkert in Tubantia
‘De eerste druk van de non-conformistische ideeënroman Southwind van Norman Douglas (1868-1952) verscheen al in 1917. Pas nu is het boek in het Nederlands vertaald. Onbegrijpelijk voor een roman die zo humoristisch en rijk is aan ideeën. Douglas is een echte kosmopoliet die de Europese waarden verdedigt en zich keert tegen huichelarij, agressie en onbenul. In de roman belandt hoofdpersoon bisschop Heard op een eiland. Dat doet zijn wereldbeeld kantelen. ’
–De Stentor
Een bespreking van Zuidenwind in de Rijnpost: ‘Een boek waar je niet van los komt. Een boek als een magneet.’
Machiel Jansen: ‘Het boek werd in het begin van de jaren twintig een cult hit en bijna een eeuw later is het is niet moeilijk te ontdekken hoe dat kon gebeuren. Zuidenwind heeft namelijk alle kenmerken van een cult roman. De toon is licht spottend en de geestige en ongenuanceerde ideeën die beschreven worden hebben iets gezagsondermijnend. Bovendien zijn er behoorlijk wat formuleringen die geschikt zijn om in een select gezelschap geciteerd te worden. Het is niet voor niets dat uitgeverij Van Oorschot dit boek in de reeks onbekende meesterwerken opnieuw heeft uitgegeven.’
– Literair Nederland
Norman Douglas‘ klassieker Zuidenwind verscheen in de fraaie reeks vertalingen van grote onbekende internationale werken van Van Oorschot. (Eerder verschenen boeken van James Agee en Sherwood Anderson