Ik heb een Engelse vertaling gemaakt van het gedicht ‘De Mus’ van Jan Hanlo:
THE SPARROW
Chirpy chirpy – cheep cheep
chirpy chirpy – cheep cheep
chirpy chirpy – cheep cheep
Chirp
Hier volgt de originele tekst:
DE MUS
Tjielp tjielp – tjielp tjielp tjielp
tjielp tjielp tjielp – tjielp tjielp
tjielp tjielp tjielp tjielp tjielp tjielp
tjielp tjielp tjielp
Tjielp
etc.
De tekst van de vertaling komt toevallig woordelijk overeen met de tekst van het refrein van de zomerhit ‘Chirpy Chirpy, Cheep Cheep’ (1971) van de Schotse groep Middle of the Road. Van de oorspronkelijke tekst van Jan Hanlo bestaat ook een gezongen versie, door Tom America (1997).