‘Sommige mensen is het gegeven ver boven de gelegenheid uit te stijgen met hun stukjes. We moeten ons vasthouden aan de gedachte dat Karel van het Reve schrijver en denker was. Hooguit mogen wij af en toe aan hem refereren als halfgod, maar niet vaker dan drie keer per jaar.’ Aldus Arnon Grunberg. Hij schreef het essay Karel heeft echt bestaan over Karel van het Reve.
Vertaalster Russisch Marja Wiebes overleden
Woensdag 7 september overleed in haar woonplaats Leiden vertaalster en slaviste Marja Wiebes (Rotterdam, 1936). Wiebes leerde het vak van Karel van het Reve (Nijhoffprijswinnaar 1979) en was jarenlang lid van zijn vertaalgroep. Wiebes vertaalde voor uitgeverij Van Oorschot onder meer de werken van Boenin (met Margriet Berg), Tsvetajeva (met Margriet Berg, Marko Fondse en… Lees verder
Prijsacties
Deze maand (vanaf vandaag tot en met 4 april) voeren we een actie met de volgende titels: Jan Hanlo, Verzameld proza van € 45 voor € 25 Ivan Boenin, Verzamelde werken 1 van € 43 voor € 22,25 Ivan Boenin, Verzamelde werken 2 van € 43 voor € 22,25Ivan Boenin, Verzamelde werken 3 van €… Lees verder
Sinterklaas
Gewaardeerde lezer, De bladeren zijn gevallen, de dagen worden korter en de thermostaat gaat omhoog: het is bijna december. Het is de week voor sinterklaas. Daarom wijzen we u graag op de prachtigste cadeaus, die u eenvoudig thuis kunt laten bezorgen. Van klassiekers tot onlangs verschenen debuutbundels, van poëzie tot eversellers. Verhef uw geliefden en… Lees verder
Karel voor beginners
Karel van het Reve was een groot essayist. Waar hij ook over schreef – de potloden van Freud, de vrijheid van meningsuiting, de joodse spijswetten of de werking van de sluitspier –, zijn teksten zijn altijd helder, geestrijk en wijs. Tenminste, dat vinden zijn bewonderaars. Zestien jaar na zijn dood zijn er steeds meer mensen… Lees verder