De roman Spel van Stephan Enter, die in Nederland al op gunstige kritieken onthaald is, werd kort geleden in Duitsland gepubliceerd bij Berlin Verlag onder de titel Spiel in een vertaling van Christiane Kuby.
‘Der niederländische Autor Stephan Enter bringt seinen ersten Roman auf Deutsch heraus – ein wunderbar sinnliches Buch” schreef de recensent van de Berner Zeitung. ‘Wie beim Durchblättern eines Fotoalbums werden Haupt- und Nebenfiguren jeweils für einige Kapitel herangezoomt, bevor man umblättert und andere Akteure in den Fokus rücken. Diese Spannung zwischen Unschärfe und Präzision, zwischen der fragmentarischen Beschreibung äusserer Entwicklungen und der eindringlichen Schilderung innerer Zustände, erzeugt eine geheimnisvolle, fast flirrende Atmosphäre, der man als Leser sofort erliegt.’
‘Sehr schöne poetische Sprache’ was op WDR5 te horen en de EKZ-informationsdienst meldde: ‘In einer prächtigen, äußerst präzisen Sprache lässt Enter […] die Entwicklung vom Kind zum selbständigen Individuum sehr erfahrbar durchlaufen. Spiel ist schön und spannend geschrieben, ein Lesegenuss für jedermann!’